WEKO3
アイテム
There are No Mistakes on the Bandstand (or in the Classroom)
https://doi.org/10.34443/00000142
https://doi.org/10.34443/000001426a20d341-4dea-49a3-a844-caeae5314112
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| タイトル | ||||||||||
| タイトル | There are No Mistakes on the Bandstand (or in the Classroom) | |||||||||
| タイトル | ||||||||||
| タイトル | There are No Mistakes on the Bandstand (or in the Classroom) | |||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 言語 | ||||||||||
| 言語 | eng | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | improvisation | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | creativity | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | critical thinking | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | TED | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | improvisation | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | creativity | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | critical thinking | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | TED | |||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
| ID登録 | ||||||||||
| ID登録 | 10.34443/00000142 | |||||||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
| その他(別言語等)のタイトル | ||||||||||
| その他のタイトル | ジャズバンドの即興演奏に“間違い”という文字はない (あるいは教室で) | |||||||||
| 著者 |
デッドマン, マーク
× デッドマン, マーク
|
|||||||||
| 抄録 | ||||||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
| 内容記述 | “There are no mistakes on the bandstand” is the title of a music performance and talk by jazz vibraphonist Stefon Harris (2011), on the website ‘TED.com.’ The emphasis of his theme is the fact that mistakes are not necessarily mistakes, exemplified in his world of jazz performance and improvisation, and that what one may consider a mistake may actually be a new opportunity. As Harris states in his performance, “I have no idea what we’re going to play. I won’t be able to tell you what it is until it happens,” summarizing what every foreign language speaker expects and what every native speaker often forgets. As such, teaching and learning expectations are often mismatched between structured classroom learning tasks and real world experiences. Just as Harris points out, we have no idea what we are actually going to say until it, a dialogue, takes place. But, just like a jazz musician, we need to be confident enough in improvising to continue the music, or in this case, language communication. We may have some rough idea based on previous experiences, whether through study or previous communication, but fundamentally we won’t be able to predict what we will say to someone else until it, the intended utterance for whatever reason, happens. We cannot predict the unpredictable. As such, students as language learners and teachers as language facilitators must become aware of the fundamental need to improvise in any given situation. A successful improvisation allows the speaker to grow and realize their potential as an English language speaker. |
|||||||||
| 書誌情報 |
共愛学園前橋国際大学論集 en : Kyoai Gakuen University Journal 号 15, p. 85-114, 発行日 2015-03-31 |
|||||||||
| 出版者 | ||||||||||
| 出版者 | 共愛学園前橋国際大学 | |||||||||
| ISSN | ||||||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||
| 収録物識別子 | 2187-333X | |||||||||
| 書誌レコードID | ||||||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
| 収録物識別子 | AA11548903 | |||||||||
| 著者版フラグ | ||||||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||